Characters remaining: 500/500
Translation

trống không

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trống không" signifie principalement "vide". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est dépourvu de contenu ou d'objets. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Trống không : Vide, sans contenu, sans objets.
Usage

Vous pouvez utiliser "trống không" dans différentes situations pour exprimer l'absence de quelque chose. Par exemple, lorsque vous parlez d'une pièce ou d'un espace qui n'a pas de meubles ou d'objets.

Exemples
  1. Căn nhà trống không : Une maison vide. (Cela signifie que la maison n'a pas de meubles ou d'habitants.)
  2. Bình nước trống không : Une bouteille d'eau vide. (Cela signifie que la bouteille n'a plus d'eau à l'intérieur.)
Usage avancé

"Trống không" peut également être utilisé de manière figurative, par exemple, pour parler de sentiments ou d'idées.

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "trống không", vous pouvez le rencontrer dans des expressions combinées ou des idiomes, par exemple : - Trống rỗng : Cela signifie aussi "vide", mais peut avoir une connotation plus forte, comme "creux" ou "sans substance".

Significations différentes

En fonction du contexte, "trống không" peut prendre des significations légèrement différentes, mais l'idée principale reste celle du vide ou de l'absence.

Synonymes
  • Vắng : Désert, absent.
  • Rỗng : Vide, creux.
Conclusion

Le mot "trống không" est très utile en vietnamien pour décrire des objets ou des situations qui manquent de contenu.

  1. vide.
    • Căn nhà trống không
      une maison vide.
  2. en l'air; à la cantonade.
    • Nói trống không
      parler à la cantonade.

Words Containing "trống không"

Comments and discussion on the word "trống không"