trống không

Học thuật
Thân thiện
trống không

Nhà cửa trống không sau khi gia đình chuyển đi.

Définition
  1. Adjectif :
    • Vide, complètement vide : Décrit un espace, un lieu ou un contenant qui ne contient absolument rien.
    • Sans formule de politesse, sans adresse : Se dit d'une manière de parler qui manque de termes d'adresse ou de formules de politesse appropriées (comme "vous", "monsieur", "madame"), rendant le propos brusque ou impoli.
Exemples d'utilisation
  • Au sens de "vide" :
    • Căn phòng trống không không một món đồ. (La pièce est vide, sans un seul meuble.)
    • Chiếc túi trống không sau khi tôi đổ hết đồ ra. (Le sac est vide après que j'aie tout sorti.)
  • Au sens de "parler sans formules de politesse" :
    • nói trống không với giáo viên nên bị phê bình. (Il a parlé sans formules de politesse à l'enseignant et a été réprimandé.)
    • "Vào đây!" - câu nói trống không đó nghe rất thô lỗ. ("Entre ici !" - cette phrase sans adresse sonne très grossière.)
Utilisations avancées
  • "trơ trống không" : Une forme renforcée pour insister sur le vide absolu ou le manque total.
    • Cánh đồng trơ trống không sau vụ gặt. (La rizière est complètement déserte après la récolte.)
  • "nói trống không" : Expression figée signifiant "parler de manière brusque, sans ménagement".
    • Trong một email công việc, không nên nói trống không. (Dans un e-mail professionnel, il ne faut pas parler de manière brusque.)
Variantes et mots apparentés
  • Trống (adj) : Vide, disponible (moins fort que "trống không").
    • Một căn phòng trống. (Une pièce vide/disponible.)
  • Trống trơn (adj) : Complètement vide, dénudé (synonyme proche pour le sens spatial).
    • Tài khoản ngân hàng trống trơn. (Un compte bancaire complètement vide.)
  • Trống rỗng (adj) : Vide, creux (peut avoir une connotation émotionnelle ou spirituelle).
    • Cảm giác trống rỗng trong lòng. (Un sentiment de vide intérieur.)
Synonymes
  • Vide : Vide (pour le sens spatial).
  • Dépourvu de : Dépourvu de (littéraire).
  • Brutal : Brutal, direct (pour le sens du langage).
  • Sans ménagement : Sans ménagement (pour le sens du langage).
Expressions idiomatiques
  • Nhà trống không, vườn trống không : Maison vide, jardin vide. Décrit souvent une situation de pauvreté extrême ou d'abandon.
    • Sau trận bão, nhiều ngôi làng chỉ còn nhà trống không, vườn trống không. (Après la tempête, de nombreux villages ne comptaient plus que des maisons et des jardins vides.)
  • Lời nói trống không : Des paroles brusques, sans politesse.
    • Lời nói trống không dễ làm mất lòng người khác. (Des paroles brusques risquent facilement de froisser les autres.)
trống không

Nhà cửa trống không sau khi gia đình chuyển đi.

  1. vide.
    • Căn nhà trống không
      une maison vide.
  2. en l'air; à la cantonade.
    • Nói trống không
      parler à la cantonade.